No exact translation found for مَجالُ الحَرَكِيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مَجالُ الحَرَكِيَّة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Domaine douanier et mouvements migratoires
    ثالثا - المجال الجمركي وحركات الهجرة
  • Les pays en développement sans littoral sont souvent très tributaires des relations bilatérales dans le domaine du trafic de transit.
    كثيراً ما تعتمد البلدان النامية غير الساحلية اعتماداً شديداً على العلاقات الثنائية في مجال حركة المرور العابر.
  • On a mis en place les activités ci-après de formation en direction des professeurs d'éducation physique, des entraîneurs, des moniteurs et des spécialistes de la motricité humaine:
    وفيما يلي ذكر لأنشطة التأهيل الموجَّهة إلى مُدَرِّسي التربية البدنية والمدرِّبين والمراقبين والعاملين في مجال الحركة البدنية البشرية:
  • Elle permettra de s'occuper à loisir de la cohérence entre les diverses politiques, de l'espace normatif ou de la marge de manœuvre nécessaire dans ces politiques ainsi que du financement du rôle de la CNUCED.
    وأن مما يساهم في تحقيق ذلك الاهتمام بالتماسك بين السياسات المختلفة، ومجال الحركة أو هامش التحرك اللازم في تلك السياسات وتوطيد دور الأونكتاد.
  • Cela ne peut se faire que si les pays en développement disposent de l'espace normatif ou de la marge de manœuvre nécessaire dans des domaines comme le commerce, les investissements, la technologie et d'autres secteurs déterminés.
    وأضاف أن هذا هو الأسلوب الوحيد الذي يتيح للبلدان النامية مجال الحركة أو هامش التحرك اللازم في ميادين مثل التجارة والاستثمارات والتكنولوجيا وقطاعات أخرى محددة.
  • Afin de renforcer davantage la coopération et la coordination en matière de trafic aérien entre les deux pays, une lettre de procédures échangée entre les régions d'information de vol d'Entebbe et de Kinshasa a été signée le 29 octobre 2004 et est devenue opérationnelle.
    ولمواصلة تعزيز التعاون/التنسيق في مجال الحركة الجوية بين الطرفين، وُقع كتاب إجراءات بين منطقتي المعلومات الجوية عنتبي/كنشاسا في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 يُعمَل به حاليا.
  • Les nouvelles complémentarités apparues dans la démographie, la main-d'œuvre et les compétences ont ouvert des perspectives considérables et profitables à tous concernant la mobilité de la main-d'œuvre entre les pays en développement et les pays développés.
    وأوجه التكامل الجديدة في المجالات السكانية وقوى العمل والمهارات أوجدت فرصاً كبيرة تعود بالنفع على الجميع في مجال حركة اليد العاملة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة.
  • La CNUCED devrait mener des travaux de recherche et d'analyse sur les aspects liés au commerce des questions suivantes: mobilité de la main-d'œuvre, intégration de la main-d'œuvre, mouvement temporaire des travailleurs et commerce de compétences.
    ويجب على الأونكتاد أن يضطلع ببحوث وتحليلات بشأن الجوانب المتصلة بالتجارة في مجالات حركة اليد العاملة، وتكامل الأيدي العاملة، والتنقل المؤقت للعمال والتجارة في المهارات.
  • Cependant, même si les négociations commerciales en cours aboutissent à l'instauration de règles du jeu plus équitables dans le domaine du commerce agricole, cela n'entraînera pas automatiquement une hausse importante des exportations en provenance des pays en développement.
    بيد أنه حتى ولو أسفرت عن المفاوضات التجارية الجارية عن مجال للحركة أكثر استواء، فإن هذا لن يؤدي تلقائيا إلى زيادة الصادرات بشكل ملموس من البلدان النامية.
  • Représentante française du réseau « Femmes dans la prise de décision » du 3e programme communautaire d'égalité des chances - 1991-1996.
    وهي مسؤولة في مجال حركة الشباب، كما أن لها خبرات في المجال السياسي، فقد انتُخِبت عمدة ونائبة أوروبية ونائبة في الجمعية الوطنية ومستشارة إقليمية ومستشارة محلية.